Nopon+inspector(監察官)=Ponspectorって英語圏の造語すごいな。2020年の今日、「Xenoblade Definitive Edition」が発売されました。#モノリスソフトの開発実績 #今日は何の日https://t.co/aIWopaPG8Z pic.twitter.com/AJ5U27m38f
— 株式会社モノリスソフト (@MONOLITHSOFT) May 29, 2025
#XenobladeDE_fes25 おめでとり! もう五周年!!
この5年でゼノブレ4作全部Switchでやれるという事実が本当に嬉しいよ~。
それはそうと「よろしくお願いしますもノポンジャー」ってゼノクロDEのプロフに組めるようにしたのだれだあァ! 巨大プリリムとゴールドキノコ進呈したいですも!! pic.x.com/QuMotZatP7![]()
posted at 23:05:03
ところで。
ノポンジャー、英語版だと「Ponspectors」なの、可愛すぎるも。ぽんすぺくたー…。
ミラでもアルストでもアイオニオンでも測量しに来るDLCが追加されるなら間違いなく飛び込みますw
x.com/DailyXenoSerie… pic.x.com/SHz0Qq3Ah3![]()
posted at 23:05:03
参照元英語ツイの考察ではゴレンジャーだったんだけど、多分英訳した人的には戦隊シリーズよりはメタルヒーローシリーズのイメージだったんじゃなかろうかと思ったり。(「蒸着せよエルデカイザー」に引きずられてるやもしれん妄想考察)
ウィンスペクターまではまだ弟が見てたから記憶があるんだわ……まぁ弟は集中力無くて飛び飛び視聴だったんで、脇で見てるだけの身分だと話ほとんど覚えてないんですけど。
PR

コメント